中东局势紧张之际,伊朗驻华大使馆的官方微博账号发布一则疑似金庸小说里明教口号的贴文,有中国网民表示不解,也有人作出微妙解读。

伊朗大使馆官微6月20日发文称:“熊熊圣火,降妖除魔,焚以残躯,还世太平”。

这段文字与金庸《倚天屠龙记》里明教的口号相似,原文是:“焚我残躯,熊熊圣火,生亦何欢,死亦何苦?为善除恶,惟光明故,喜乐悲愁,皆归尘土。怜我世人,忧患实多!怜我世人,忧患实多!”

帖文一出,这一话题在微博上引起热议,吸引大量网民留言,有网民表示不解,认为官方账号用武侠小说内容表达立场并不妥当。而且,原文“焚我残躯”是指自我牺牲拯救世人,这个“焚以残躯”又如何解释?

还有网民指出,明教的源流之一拜火教,在古代波斯帝国曾为国教,后来随着伊斯兰教的崛起而衰落,而现在伊朗伊斯兰共和国又把“圣火”搬出来,与自身宗教信仰不符,显得不伦不类。

也有网民认为,伊朗大使馆官微只是想表达一种悲壮的情绪,恰好《倚天屠龙记》里的内容与波斯有关,借来使用,不必较真。

除了支持伊朗抵抗以色列侵袭外,许多人把焦点放在该段帖文上,“当自己是被六大派围攻的光明顶?”、“波斯明教总坛终于醒悟”、“这是拜火教异端,驻华大使馆人员引用异端字句”、“明教不早就被你们当异端赶走了?”、“快去请张无忌,小昭,请回圣火令”。

也有网民解读,帖文中的“焚以残躯”中的“以”是指以色列,帖文只是表达决心抵抗以色列的悲壮情绪。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注