用一首动听的荷兰语歌告诉你荷兰从大农村到现代科技城市的变化历程

0

各位朋友们,周日好。

又到了和攻城狮见面的时间。

好久不见,大家的荷兰语都学得怎么样了呢?

过年回国的攻城狮,在新年里最大的感受,就是家乡巨大的变化。

其实在荷兰,许多人也都经历过自己家乡从小乡村更变成为了科技发达的大城市…

“Thuis heb ik nog een ansichtkaart

“我的家里有一张明信片

Waarop een kerk een kar met paard

明信片上有一间教堂和一匹马车

Een slagerij J. van der Ven

一家以屠夫J. van der Ven的商店

Een kroeg, een juffrouw op de fiets

一间酒吧,和一位骑自行车的少女

Het zegt u hoogstwaarschijnlijk niets

你可能觉得这没什么

Maar het is waar ik geboren ben

但这是我出生的地方

Dit dorp, ik weet nog hoe het was

这个村庄,我记得那时的样子

De boerenkind’ren in de klas

农民的孩子在教室里

Een kar die ratelt op de keien

有一辆堆着大石头的马车

Het raadhuis met een pomp ervoor

市政厅的门前有一个水泵

Een zandweg tussen koren door

麦田间的泥土小路

Het vee, de boerderijen

还有那牛,那农场

En langs het tuinpad van m’n vader

沿着我父亲的花园小径

Zag ik de hoge bomen staan…”

我看到了高大的树木…”

Verandering.

变化。

Daar zijn we best goed in.

我们十分擅长。

Heel Nederland schakelt om.

而整个荷兰正在变化。

Naar duurzamer. Slimmer. Schoner.

变得更加可持续。更智能。更洁净。

En wij helpen je daarbij.

我们会帮助您。

听着歌词的意思

再看着现代生活的街景

一切都变化了

一切都变得更加美好

最后,

让我们一起欣赏这首发行于1965年,

来自荷兰著名歌手Wim Sonneveld的“Het Dorp”的歌曲:

Thuis heb ik nog een ansichtkaart

我的家里有一张明信片

Waarop een kerk een kar met paard

明信片上有一间教堂和一匹马车

Een slagerij J. van der Ven

一家以屠夫名字J. van der Ven命名的商店

Een kroeg, een juffrouw op de fiets

一家酒吧,一位骑自行车的少女

Het zegt u hoogstwaarschijnlijk niets

你可能觉得这没什么

Maar het is waar ik geboren ben

但这是我出生的地方

Dit dorp, ik weet nog hoe het was

这个村庄,我记得那时的样子

De boerenkind’ren in de klas

农名的孩子在教室里

Een kar die ratelt op de keien

有一辆堆着大石头的马车

Het raadhuis met een pomp ervoor

市政厅的门前有个水泵

Een zandweg tussen koren door

麦田间的泥土小路

Het vee, de boerderijen

还有那牛,那农场

En langs het tuinpad van m’n vader

沿着我父亲的花园小径

Zag ik de hoge bomen staan

我看到了高大的树木

Ik was een kind en wist niet beter

当时我还是个孩子,对这世间一无所知

Dan dat ‘t nooit voorbij zou gaan

总觉得这样的生活将永远不会逝去

Wat leefden ze eenvoudig toen

他们就这样简单地生活在那里

In simp’le huizen tussen groen

在田野里的简单房子里生活着

Met boerenbloemen en een heg

伴着农场里的野花和树篱

Maar blijkbaar leefden ze verkeerd

但显然他们的生活方式不应该这样

Het dorp is gemoderniseerd

整个村子正在变得现代化

En nou zijn ze op de goeie weg

现在他们的生活也朝着更好的方向前行

Want ziet, hoe rijk het leven is

看现在的生活多么的丰富多彩

Ze zien de televisiequiz

他们看着电视问答节目

En wonen in betonnen dozen

住在混凝土建造的房子里

Met flink veel glas, dan kun je zien

你还能看到装饰着许多的玻璃窗户

Hoe of het bankstel staat bij Mien

看到Mien家里那多么漂亮的沙发

En d’r dressoir met plastic rozen

漂亮的柜子上装饰着塑料的玫瑰

En langs het tuinpad van m’n vader

沿着我父亲的花园小径

Zag ik de hoge bomen staan

我看到了高大的树木

Ik was een kind en wist niet beter

当时我还是个孩子,这世间一无所知

Dan dat ‘t nooit voorbij zou gaan

总觉得这样的生活将永远不会逝去

De dorpsjeugd klit wat bij elkaar

村庄里的年轻人聚集在一起

In minirok en beatle-haar

或穿着迷你裙或留着披头士一样的长头发

En joelt wat mee met beat-muziek

他们聚在一起听着动感的音乐

Ik weet wel het is hun goeie recht

我知道这是他们的权力

De nieuwe tijd, net wat u zegt

这是新的时代,正如你说的

Maar het maakt me wat melancholiek

但这让我感到有些忧郁

Ik heb hun vaders nog gekend

我过去认识他们的爸爸们

Ze kochten zoethout voor een cent

他们曾经用一分钱买甘草糖

Ik zag hun moeders touwtjespringen

我曾看见过他们的妈妈跳着绳

Dat dorp van toen, het is voorbij

这个村庄(过往的生活)到这时,就结束了

Dit is al wat er bleef voor mij

而这些就是我的一切

Een ansicht en herinneringen

一张明信片和回忆

Toen ik langs het tuinpad van m’n vader

当我走过我父亲的花园小径

De hoge bomen nog zag staan

那些高大的树木依旧在那里

Ik was een kind, hoe kon ik weten

我曾是那么幼小,又怎么会知道

Dat dat voorgoed voorbij zou gaan

这一切终将会永远的逝去

分享:

留下一个答复

请输入您的评论!
请输入您的姓名